중국어 送과 给의 같은 점:
'주다'라는 뜻
다른 점은?
○ 送은 완전히 주다(돌려줄 필요 없음)
我送(给)你生日礼物.
나는 너에게 생일선물을 주겠다.
○ 给는 완전히 주다 와 돌려줄 필요 있을 때 사용
我给你这本书,明天还给我吧.
이문장에서 送을 쓰면 안 됨.
○ 送은 데려다주다는 의미 있음
今天你能送我吗? 오늘 나 데려줄 수 있어?
今天你能送我回家吗?
오늘 너는 나를 집에 데려다줄 수 있니?
'헷갈리는 중국어' 카테고리의 다른 글
중국어 틀리기 쉬운 了 (0) | 2022.11.08 |
---|---|
수능중국어문장 어려운 문제풀이 (0) | 2022.10.29 |
수능 중국어 틀리기 쉬운 문장 (0) | 2022.10.05 |